Меню KDT

logo.png?_=1713942113

Школа - лицей имени Әлихан Бөкейхан города Павлодара
  • kz
  • ru
  • en
  • Программа КГУ «Школа-лицей № 20 города Павлодара» на 2021-2022 учебный год

    «Развитие трёхъязычия – основа формирования полиязыковой личности»

     

           С 2015-2016 учебного года ГУ «Школа-лицей № 20 города Павлодара» вошло в областной эксперимент по трехъязычному образованию и создал проект «Развитие трехъязычия - основа формирования полиязыковой личности».

            Цель проекта:  Развитие полиязыковой личности, способной на социальное самоопределение, владеющей несколькими языками, способной осуществлять коммуникативно-деятельностные операции на трех языках во всех ситуациях.        Современное казахстанское общество сегодня характеризуются общественной модернизацией и стремлением к мировым интеграционным процессам, где ведущую позицию в процессе модернизации занимает образование. Известно, что только  то общество может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования.  Повсеместный переход делопроизводства на государственный язык требует глубоких его знаний, интеграция Казахстана в мировое пространство – знания английского, а русский необходим как язык межнационального общения.          Идея полиязычного образования впервые была высказана Президентом страны Н.А. Назарбаевым в октябре 2006 г. на Ассамблее народов Казахстана. 

            В феврале 2007 г. в Послании «Новый Казахстан в новом мире» была предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков в Республике Казахстан», который был принят на государственном уровне в июле 2007 г. Суть данного проекта в том, чтобы каждый казахстанец проникся идеей овладения тремя языками, а система школьного образования создала для этого реальные условия. Конечная цель – способствовать прорыву экономики Казахстана, обеспечению его конкурентоспособности и успешному вхождению в мировое пространство.       Поручение Главы государства, данное на XXII сессии Ассамблеи народа Казахстана от 23 апреля 2015 года (пункт 89 Плана Нации «100 конкретных шагов: современное государство для всех») является основанием разработки дорожной карты  развития трехъязычного образования на 2015-2020 годы, которая направлена на улучшение условий образовательной среды, способствующей овладению обучающимися государственным языком – казахским, русским языком, употребляемым наравне с казахским в качестве официального  и английским языком как инструментом успешной интеграции     в мировое сообщество.        На современном этапе развития Казахстана новый формат языковой политики государства  ориентирует на возрождение интеллектуально-творческого потенциала народа, интеграции личности в международное пространство. Главной составляющей этого триединства языков является государственный казахский язык как фактор консолидации общества, его духовного возрождения через познание истории, культуры, национальной самобытности его создателя – казахского народа.         Немаловажна роль в триаде русского языка, который также способствует единению и сплочению различных социальных и этнических групп в единое целое – народ Казахстана. К тому же русский язык выступает средством межкультурной коммуникации и международного сотрудничества со стратегическими партнерами на постсоветском пространстве.          Сегодня знание иностранного языка открывает окно в большой глобальный мир с его колоссальным потоком информации и инноваций. Овладение иностранным языком дает возможность обучения за рубежом в лучших вузах мира и создает возможность получения практического опыта в передовых странах.

    ЭТАПЫ РЕАЛИЗАЦИИ

    7  направлений 1.    Нормативная и правовая база

    1 ЭТАП. Изучение, выявление ресурсов, необходимых для участника областного эксперимента. Оформление заявочных материалов. Утверждение программы «Развитие трехъязычия как основа формирования полиязыковой личности», планирование.  Внесение изменений и дополнений в учебные программы спецкурсов языковых дисциплин с учетом коммуникативного подхода, определение сквозных тем, преемственности  в преподавании предметов.
    2 ЭТАП. Разработка рабочих учебных планов на основе сопоставимых уровневых систем обучения казахскому языку, русскому и английскому языкам. Работа с нормативно- правовыми актами, понятийным аппаратом в преподавании предмета «История Казахстана» на казахском языке, предмета «Всемирная история» на русском языке вне зависимости от языка обучения.
    3 ЭТАП. Выполнение профессионального стандарта в сфере образования, Типовых учебных программ по казахскому, русскому и английскому языкам на основе ГОСО-2012

    1 ЭТАП. Определение направлений научных исследований по трехъязычному образованию.
    2 ЭТАП.  Участие в научно-исследовательской работе в реализации трехъязычного образования. Проведение мониторинга внедрения результатов исследований для улучшения практики трехъязычного образования.
    3 ЭТАП. Анализ научно-исследовательской деятельности преподавателей по реализации трехъязычного образования.

    1 ЭТАП. Разработка учебно-методических комплексов и выпуск учебно-методической продукции по языковым предметам. 
    2 ЭТАП. Разработка учебно-методических пособий по интегрированному обучению предмету (информатика, физика, химия, биология) и языку. Разработка программ предметов вариативного компонента старших классов на английском языке.
    3 ЭТАП. Систематизация учебно-методического обеспечения: учебно-методических комплексов, выпуск учебно-методической продукции, вариативных программ по реализации трехъязычного образования.

    1 ЭТАП. Проведение мониторинга потребности в педагогических кадрах для реализации трехъязычного образования в школе-лицее.
    2 ЭТАП. Разработка плана подготовки и повышения квалификации педагогических кадров для реализации трехъязычного образования. Прохождение курсов повышения квалификации преподавателями по реализации трехъязычного образования. Получение по возможности второго высшего образования (английского языка) преподавателями биологии, физики, химии, информатики.
    3 ЭТАП. Рефлексивный отчет   учителей о реализации трехъязычного образования.

    1 ЭТАП. Создание творческой группы по реализации трехъязычного образования в школе-лицее, участие в работе городских, областных творческих групп.
    2 ЭТАП. Составление плана работы творческой группы по реализации трехъязычного образования в школе-лицее. Организация и проведение семинаров и совещаний по реализации трехъязычного образования.
    3 ЭТАП. Анализ работы творческой группы по реализации трехъязычного образования.

    1 ЭТАП. Установление социального партнерства в реализации трехъязычного образования.
    2 ЭТАП. Освещение мероприятий, проделанной работы, достижения преподавателей и учащихся по реализации трехъязычного образования на веб-сайте школы-лицея. Освещение в СМИ о реализации проекта трехъязычного образования.
    3 ЭТАП. Подготовка рефлексивного отчета по реализации трехъязычного образования.

    Ожидаемые результаты •    будут сформированы принципиально новые подходы к языковой подготовке учащихся, что позволит создать условия по обеспечению опережающего развития обучения; •    осуществится переход на трехступенчатый уровень языковой подготовки учащихся (начальный, продолжающий, углубленный); •    активизируется научная, методическая и инновационная деятельность в использовании языка, в частности, в области применения интерактивных, проектных технологий; •    будет обеспечена непрерывность, доступность и преемственность всех уровней обучения языкам; •    будут созданы условия для получения качественного, конкурентоспособного образования, ориентированного на результат; •    будет создана эффективная система научного и учебно-методического обеспечения; •    будут усилены внешние связи школы - лицея с другими участниками эксперимента; •    будет создано позитивное общественное мнение о приоритетности изучения  языка как необходимого условия  формирования полиязычной личности и воспитание достойных граждан Казахстана.

     

    2017 жылдан бастап ҰБТ екіге бөлінеді - БҒМ

    2017 жылдан бастап Ұлттық бірыңғай тестілеу мектептік және ЖОО болып екіге бөлінеді. Бүгін ҚР Президенті жанындағы Орталық коммуникациялар қызметінде өткен брифингте ҚР Білім және ғылым министрі Ерлан Сағадиев осылай мәлім  етті.

    ҚазАқпарат - 2017 жылдан бастап Ұлттық бірыңғай тестілеу мектептік және ЖОО болып екіге бөлінеді. Бүгін ҚР Президенті жанындағы Орталық коммуникациялар қызметінде өткен брифингте ҚР Білім және ғылым министрі Ерлан Сағадиев осылай мәлім  етті.

    «Ұлттық бірыңғай тестілеуді биыл 2 мәрте тапсыруға болады. Ешбір мемлекетте мұншалықты жоғары әлеуметтік бағаға ие емтихан жоқ шығар. Сондықтан, біз ҰБТ-ны қайта тапсыру әлеуметтік күйзелісті басуға мүмкіндік береді. Екіншіден, колледждер түлектері де ҰБТ-ны қайта тапсыра алады. Қазір оны шілде-тамызда тапсырып жүр, енді біз оларға оны келесі жылдың қаңтарында - 2017 жылы қайта тапсыруға мүмкіндік береміз», - деді министр. Оның айтуынша, колледж түлегі шартты түрде жоғары оқу орнына қабылдануға құқылы болады.

    «Қазір біз осындай ережелерді дайындап жатырмыз және ЖОО аясында қаңтарға арналған кешенді тестілеу әзірленуде. Егер ол осы кешенді тестілеуден өтсе, сәйкесінше оның қыркүйектен бастап қаңтарға дейін өткен кредиттері, оған есептеліп, былайша айтқанда ол бірінші курстың ортасына түседі, және мұны біз әділетті деп есептейміз», - деді Е. Сағадиев.

    Министр сондай-ақ келесі жылдан бастап Ұлттық бірыңғай тестілеуді екіге бөлу жоспарланғанын атап өтті. «Мектеп бітіру емтихандары мектепке оралады, ал ҰБТ SIT (интеграциялық тесттер (System Integration Test) қарай ауысады. Бұл әділетті, себебі ЖОО-лары түлектің зияткерлік деңгейі мен ЖОО бағдарламасын меңгеру әлеуетін білуі қажет. Ал SIT мұны анықтай алады. Сол себепті біз ҰБТ-нің жаңа бағдарламасын әзірлеп жатырмыз. Оны енгізген соң барлығы, олимпиада жүлдегерлері, Назарбаев Зияткерлік мектептерінің түлектері - бәрі осы емтиханды тапсырады. Алғаш рет оны тегін тапсыру жоспарлануда. Сосын оны бірнеше рет қайта тапсыруға болады. Кезең-кезеңмен ЭЫДҰ стандарттарына көшеміз. Мұны келесі жылдан бастап енгіземіз», - деді ведомство басшысы.

    14.02.2024
    0



    Чтобы оставлять комментарии авторизуйтесь

    Послание
    Президента

    Рухани жаңғыру

    Полезные ссылки